1. Ask out: invite (convidar alguém)
JB asked his wife out to a dinner in the new restaurant of the neighborhood.
JB convidou a esposa para jantar no novo restaurante do bairro.
2. Add up: make sense (fazer sentido)
This story doesn’t add up. Why would Camila go to the beach by herself while her family decided to go to the movies together ?
Essa história não faz sentido. Por que Camila iria á praia sozinha enquanto sua família decidiu ir ao cinema juntos ?
3. Break down: get upset (ficar triste ou decepcionado)
Sergio broke down with the death of his favorite character in the movie .
Sergio ficou triste com a morte do seu personagem favorito no filme .
4. Bring about: cause (causar, provocar)
The young guys were reckless when they brought about the accident.
Os jovens rapazes foram imprudentes quando provocaram o acidente.
5. Catch up: reach a standard (alcançar um padrão ou nível)
To catch up with her goals , Bianca needs to practice English everyday.
Para alcançar suas metas , Bianca precisa praticar Inglês todos os dias.
6. Come across: meet by chance (encontrar por acaso)
Elaine came across her best friend from childhood.
Elaine encontrou a sua melhor amiga de infância por acaso.
7. Do over: do again (fazer novamente)
Laís always blame herself when has to do the things over.
Laís sempre se culpa quando precisa fazer as coisas novamente.
8. Drop by: come for a quick visit (dar uma passada, aparecer sem hora marcada)
Henrique was coming from college when he dropped by his mother’s house to lunch.
Henrique estava voltando da faculdade quando deu uma passada na casa da mãe para almoçar.
Nenhum comentário:
Postar um comentário